温州日报>>文娱新闻

www.wzdaily.com.cn

 
李湘衣服配饰惹麻烦
 
    2005-05-19 

    近日,李湘身着一件性感露肩服亮相北京电视台《梦想星空》节目,誓言要做回娱乐一姐的她当天表现亮眼,但令人震惊的是,她在节目中所穿衣服上的英文竟然意为:荡妇!此图片随后被人在各大网站散播,引发部分网友“辩论”,李湘对此显得十分吃惊,连声高呼“绝不可能穿了荡妇衫”!

    据悉,当天李湘穿的是一件艳红色露肩绸缎衣服,可问题就出现在这件衣服的水晶佩饰上,这个水晶佩饰组成的英文单词是:VAMP(意思是荡妇)。当笔者致电李湘,在听说“VAMP”事件后,李湘一下子被震住了,她在电话那头频频高呼:“啊?怎么会这样?不可能,不可能的!”李湘透露,当日她穿的是一件意大利品牌的衣服,这件衣服不是她自己挑的,而是她的造型师帮她挑的。之后,李湘说自己目前正在学习英文,又表示:“那个水晶挂饰是个连写体的字母挂饰,很可能是缩写的,所以我能百分之百的肯定那不是什么‘荡妇’的意思。”在“自我肯定”之后,李湘突然生起气来:“不过为什么有的人硬是要把那个挂饰往‘荡妇’上去靠呢?我在北京台的那个节目还会播下集,希望大家认真看下去再给结论吧。”

    网友意见不一

    此事件在网上简直炸开了锅,不少网友认为李湘太大意了,作为一位公众人物,即便是粗心也不能被原谅。也有不少网友指出这个单词其实可能不是VAMP,而是VOMP,是后面的那M的撇连到前面的O上。记者就此专门在英汉大词典等专业英文工具书上查找了“VAMP”和“VOMP”两个单词,得知“VAMP”在英式俚语里的确是“荡妇”的意思,而“VOMP”这个单词根本就不存在。曾玉

    新闻链接

    伏明霞穿“粗话裤”  2001年初,伏明霞穿一条写满英文脏话的“脏”裤子参加某饮料新闻发布会引起轩然大波,外界评论有损她运动员的健康形象,让伏明霞一度落泪。后该饮料商出面澄清是因为伏明霞身形突变,穿不下原来安排的长裤,才临时误穿了这条“粗话裤”。

    赵薇军旗装事件  2001年底,赵薇为《时装》杂志拍摄的一张图片引起了巨大争议,一些人指责赵薇身着服装图案酷似日本军旗。后《时装》杂志编辑发表声明称该服装是他们安排的和赵薇无关。但该事件对赵薇造成了巨大的负面影响。

    孙悦穿“脏话裙”  2004年10月,孙悦在参加一台晚会时,裙子上写满了醒目的英文单词———“sexy”(性感)、“bitch”(母狗、婊子)。事后孙悦向公众诚恳道歉,表示将勇敢面对,表示“我上学时学的是俄语,此后要抓紧时间学英语了”。